Como dizer "com licença, senhor" em inglês

Como dizer "com licença, senhor" em inglês
Caros amigos do forum,

Hoje, eu viajava de ônibus e precisei sentar-me ao lado de uma senhora, de uns 50 anos.

Eu disse: "com licença", e ela disse:"pois não".

Mas eu fiquei imaginando se eu estivesse num avião na Europa, e chegasse depois desta senhora que já estava sentada, como eu deveria dizer ao sentar ao lado dela? Ou não digo nada, simplesmente sento-me e pronto?

Muito obrigado.

Walmir.

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
6 respostas
  Resposta mais votada
6 75
Walmir, Thomas provided some good suggestions for when you ride in a vehicle that doesn't have reserved seats. if your seat has been reserved (as is usually the case on airplanes and long-distance busses), you don't need to ask permission to sit in your assigned seat or ask if it is available.

As felipeh6 suggests, you can simply say "Excuse me sir/madam", or "Excuse me sir/madam, I need to get to my seat".
TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
7 60 289
YOU:
May I sit here?
May I?
Is there room for me?
Do you mind if I sit here?
Would it be okay if I sat here?

SEATED PERSON:
Certainly.
Of course.
Please.
Please do.
Be my guest.

Walmir, you have good manners. Do not be afraid to show them.
7 56
Hello,

E o "Excuse me"? Não seria mais "polite", ou não precisa?

Thanks in advance!
1 6 92
Se trata-se de uma cadeira vazia e você quer saber se está vaga, a pergunta, segundo já vi em séries, seria (apontando o lugar vago): taken? Ocupada ?

Cheers !
1 6 92
Se trata-se de uma cadeira vazia e você quer saber se está vaga, a pergunta, segundo já vi em séries, seria (apontando o lugar vago): taken? Ocupada?

Cheers !
2 3 38
Assim como o jorgeluiz disse, eu também já vi muito em séries a seguinte frase: " Is this seat taken? " = esse assento está ocupado?

See you !