Como dizer "confundir com alguém" em inglês

Como dizer "confundir com alguém" em inglês
Daniel.S 1 2 7
Sugestão: get someone mixed up

Ex: I think you got me mixed up.

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
9 respostas
Marcio_Farias 1 24 213
"... took me for someone else"?
Thomas 7 60 290
You have me confused with John Doe. I am Jim Feedeedee.
Flavia.lm 1 10 96
Sirs, agora vcs que me confundiram!!

@pondedaniel: sua sugestão não seria equivaente à "vcs está me confundindo"?, no sentido de falar coisas desconexas, por exemplo?

@Thomas: "have me confused" ou "have confused me" ?
Adriano Japan 2 20
*Adding:

to mistake (somebody) for (somebody) = confundir alguém com...
Lady Gaga says fans mistook her for Amy Winehouse in the past.

to get mistaken for = ser confundido com...
I got mistaken for a woman, again.
Daniel.S 1 2 7
Flávia:

Exemplo:

A: Oi Pedro!
B: Desculpa mas acho que você me confundiu com alguém, meu nome é João.
Flavia.lm 1 10 96
Desculpa, Daniel, mas ainda acho que "get someone mixed up" não encaixa como tradução para confundir alguém com uma outra pessoa.

Como vc traduziria o exemplo que acabou de me dar para o inglês usando a expressão?
Daniel.S 1 2 7
Flávia se encaixa se você estiver passando na rua e alguém te chamar por um outro nome, se alguém começar a conversar com você como se te conhecesse..

A: What's up Peter.
B: Sorry but I think you got me mixed up. My name is John.
Seria certo eu disser: You got confused me with him ( você me confundiu com ele) no sentido de: ele/ela achar que eu sou tal pessoa mas na verdade eu não sou.

Obrigado.
Juliana Rios 24 105 394
eu_genio,

Não seria certo. "You got confused me with him" não é uma frase idiomática ou gramaticalmente correta. Você precisa colocar "me" antes de "confused". Ex.:

You've got me confused with someone else / You have me confused with someone else / You got me confused with someone else (informal).

Você poderia dizer "You (have) confused me with someone else", mas sem "got".

I hope I didn't confuse you.