Como dizer "cortar o mal pela raiz" em inglês
Verificado por especialistas
Confira mais esta dica e amplie o seu conhecimento no idioma. Fique por dentro do assunto. Aprenda inglês.
Cortar o mal pela raiz. [Nip the evil in the bud]
Exemplo de uma publicação americana:
"The study’s author, Dr. Merle Myerson, St. Luke’s-Roosevelt Hospital, said that though treatment is the key to cure heart ailments, prevention can ‘nip the evil in the bud.’ "
Bons estudos.
Cortar o mal pela raiz. [Nip the evil in the bud]
Exemplo de uma publicação americana:
"The study’s author, Dr. Merle Myerson, St. Luke’s-Roosevelt Hospital, said that though treatment is the key to cure heart ailments, prevention can ‘nip the evil in the bud.’ "
Bons estudos.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Data
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO