Como dizer "Cuidado com o degrau" em inglês
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
3 respostas
Ordenar por: Data
Verificado por especialistas
Para dizer cuidado com o degrau ou ainda cuidado com os degraus em inglês, recomendo:
Watch your step
Mind the step (inglês britânico)
Ainda é possível: Watch out for the stairs! (Cuidado com a escada!)
Bons estudos.
Watch your step
Mind the step (inglês britânico)
Ainda é possível: Watch out for the stairs! (Cuidado com a escada!)
Bons estudos.
TESTE DE NÍVEL
Donay, watch your step seria algo mais como : cuidado onde você pisa, anda, não é?
Watch the step, sem usar watch out, ficaria certo, quando quero dizer cuidado?
Degrau posso usar apenas step?
Por ex:
Watch the car!
Watch the step, sem usar watch out, ficaria certo, quando quero dizer cuidado?
Degrau posso usar apenas step?
Por ex:
Watch the car!
Dentro de um contexto, por exemplo, uma placa com um aviso, as opções watch your step e mind the/your step são as usadas para se dizer cuidado com o degrau em inglês.
Não recomendo watch the step nem watch the car para dizer cuidado com o degrau e cuidado com o carro.
Para dizer tenha cuidado com (o carro, a escada, etc) em inglês, o correto é "watch out for the car", "watch out for the stairs".
No caso do degrau, usam "watch your step" ou "mind the/your step", como nestas ilustrações a seguir:
Ref. Watch your step
Ref. Mind the step
Bons estudos.
Não recomendo watch the step nem watch the car para dizer cuidado com o degrau e cuidado com o carro.
Para dizer tenha cuidado com (o carro, a escada, etc) em inglês, o correto é "watch out for the car", "watch out for the stairs".
No caso do degrau, usam "watch your step" ou "mind the/your step", como nestas ilustrações a seguir:
Ref. Watch your step
Ref. Mind the step
Bons estudos.