Como dizer "Dança das cadeiras [numa emissora]" em inglês

A Globo passa pela dança das cadeiras mais uma vez. Zeca Camargo deixa o Fantástico para apresentar o Video Show, no lugar de André Marques e Renata Vasconcelos, quem apresentava o Bom Dia Brasil, é a mais nova apresentadora do Fantástico.

Por favor, traduzir as frases acima. Obrigado.

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta
PPAULO 6 47 1.1k
A Globo passa pela dança das cadeiras mais uma vez. Zeca Camargo deixa o Fantástico para apresentar o Video Show, no lugar de André Marques e Renata Vasconcelos, quem apresentava o Bom Dia Brasil, é a mais nova apresentadora do Fantástico

The Globo (channel) now is playing again a game of musical chairs. Zeca Camargo leaves the "Fantastico" show and is going to be the host of Video Show, replacing André Marques. While Renata Vasconcelos, former anchor/News reader of Bom Dia Brasil is the brand new presenter of the Sunday show Fantastico.


----------------------
Now I leave it to fine-tuning by others Forum participants.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!