Como dizer "Dar comida na boca de alguém" em inglês

Daniel Reis 1 17
Olá pessoal,

"Dar comida na boca de alguém" antigamente era muito usado com crianças que só se alimentavam se a mãe ou o pai alimentasse a criança na boca, ou seja, pegando a comida do prato com garfo ou colher e levando até a boca da criança. Hoje em dia é mais usado como ironia para pessoas preguiçosas na hora de comer.

Existe algo similar em inglês?

Valeus

TURBINE SEU VOCABULÁRIO! Aposente o caderninho de vocabulário, use a tecnologia como aliada nos estudos. Ao assinar o English Plus você poderá utilizar o Meu Vocabulário: um aplicativo desenvolvido pela equipe do English Experts para guiar você no aprendizado de novas palavras, phrasal verbs e expressões.
Meu Vocabulário Dashboard
QUERO CONHECER
1 resposta
Telma Regina 9 62 593
Spoon-feed

Examples:

The baby needs spoon-feeding.

When you're old or injured you may need to be spoon-fed.

When you are in high school, you realize that there is less spoon-feeding of education and you have to do quite a lot for yourself.

https://en.oxforddictionaries.com/defin ... spoon-feed