Como dizer "deixar de queixo caído" em inglês

Simon Vasconcelos 15 403
Português: deixar de queixo caído.
Inglês: to drop open one's jaw, to knock/to blow one's socks off.

Exemplo 1: Stunned, my only reply was to drop open my jaw and stare openly. Ref. shatnerstoupee.blogspot

Exemplo 2: Jack O'Connell has said Cara Delevingne "knocked his socks off" with her performance in new film Tulip Fever. Ref. bournemouthecho.co

Exemplo 3: An alcopop introduction to tequila, Sierra Slammer was a short-lived alcopop which blew your socks off. Ref. miltonkeynes.co

Cf. Como dizer "Estou de queixo caído" em inglês

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
PPAULO 6 51 1.4k
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA