Como dizer "Divulgação" em inglês

oitnblake
Bom dia! Queria saber qual seria a tradução apropriada para a palavra "divulgação", no caso aquela que encontramos como legenda de algumas fotos em sites, geralmente entre colchetes: [Divulgação]
Obrigada desde já!
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
4 respostas
Ordenar por: Data

PPAULO 56995 6 43 1017
From your description I would think of "sponsored content".
There is also the "in-image(s)", a ribbon with an advertisement link (that by being clicked it brings you to [an advertising] landing page).

oitnblake
PPAULO escreveu: 01 Out 2020, 10:46 From your description I would think of "sponsored content".
There is also the "in-image(s)", a ribbon with an advertisement link (that by being clicked it brings you to [an advertising] landing page).

Actually, it doesn't have to do with any sponsored content, so I don't think this would apply; it's just a way to caption an image that taken from another website/account. It's just like how there are some images that have "Reproduction" ("Reprodução") as their caption.

PPAULO 56995 6 43 1017
Perhaps you mean "attribution" of an image, which is attribute as information (perhaps what you called a caption) under the image.

One example of such captions would be: Photo by Oitnblack licensed under Creative Commons. Others will come with "Photo Credit...Oitnblack.", etc.

PPAULO 56995 6 43 1017
I learned that Reuters (a major mainstream media outlet) requires their network members credit Reuters´ images with the caption "Reuters/photographer’s name, courtesy www.alertnet.org" on the photographs or immediately nearby.