Como dizer "É bom para a gripe, dor, tosse" em inglês

Como se diz É bom para a gripe, É bom para dor, É bom para a tosse, É bom para dor de cabeça em inglês? No sentido de remédio ou algo que faz uma doença ou problema desaparecer.

Por favor, traduzir as frases abaixo inteiras.

Esta pomada é boa para dores nas costas.
Alho é bom para a gripe.
Este remédio caseiro é bom para a tosse.
Anúncio Precisa melhorar a conversação do inglês? Cadastre-se agora na Cambly e faça 15 minutos de aula grátis com um professor nativo. É rápido e fácil!

Começar agora!
1 resposta
Resposta aceita
22 99 1554
Falantes nativos do idioma usam "be good for" (no sentido de algo que acaba ou ajuda a acabar com uma doença ou problema de saúde).
  • Esta pomada é boa para dores nas costas. [This ointment is good for backaches.]
  • Alho é bom para a gripe. [Garlic is good for the flu.]
  • Este remédio caseiro é bom para a tosse. [This home remedy is good for a cough.]
Bons estudos.
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!