Como dizer "é bom pra um pode não ser bom pra outro" em inglês

woehl 1
Amigos como eu falaria:

"O professor que é bom pra um aluno pode não ser bom pra outro".

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Data
PPAULO 6 51 1.4k
A teacher that works for a student might not work for another.

But usually, the focus is on the teacher style/method if it works or not.

There is this other context, of a teacher that has favourites, he might go easy on some students, have a pet, etc and be tough to others.
Zumstein 1 31 446
Why do I think about this, "What's good for the goose may not be good for the gander" when I see this post?
Alessandro 3 13 111
zumstein escreveu: 30 Out 2019, 09:04 Why do I think about this, "What's good for the goose may not be good for the gander" when I see this post?
Gostei da sugestão Zumstein, uma alternativa não relacionada a gênero:

What is good for one is equally good for all.
PPAULO 6 51 1.4k
"What is good for one is equally good for all." Sums up well the idea, behind "what´s is good for the goose is good for the gander."

Word Reference goes like that:
"What is good for the goose is good for the gander, " as others have indicated, more accurately describes the idea that whatever you do to someone else, you should be willing to have it happen to you.

So, in a way if you do something evil to someone else you don´t complain about what happens to you now. In the context of dysfunctional relationships one party of the couple could say "ah, okay, wait and you´ll see what is good for the goose is good for the gander". (ou seja, o vento que bate lá bate cá - ou - a sede que dá no boi dá na vaca...).

But, okay. In modern times, some journalists have appropriated of the saying and stated in some of their articles "what is good for the goose may not be good for the gander!"
The saying, “What is good for the goose is good for the gander.” states that something that is good for one should be good for all. Well, recent TAS visits have provided evidence that cool-season grasses are flourishing with the cooler temperatures and the timely rains experienced to date. However, what is good for cool-season grass is not always good for warm-season grasses. Bermudagrass growth has been slow, particularly on areas overseeded with perennial ryegrass. Superintendents are still waiting for the grass to transition to a dominant stand of bermudagrass for summer play.
https://www.usga.org/course-care/2013/0 ... 56851.html

So, yes, it may with that little redoing, in the part "..may not be for the gander" it can be used in that sense. It´s not every day that you see it used in this way, though. Just by the bold and brave, not the faint of heart. :-)
PPAULO 6 51 1.4k
Okay, okay, there are the two meanings: I saw in the Wikitionary:
What's good for the goose is good for the gander

What is good for a woman is equally good for a man; or, what a woman can have or do, so can a man have or do.

What is good for one type is equally good for another type, despite any irrelevant differences between the types.
I knew the first use, not the second. So, I thought it was a stretch of sorts. But that´s okay, two different meanings then. ;-)
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA