Como dizer "É questão de sentar e conversar" em inglês
Há em inglês alguma expressão como essa É questão de sentar e conversar que significa a chegar ao um acordo é muito comum essa expressão aqui em São Paulo é bem comum.
EX:
No trabalho é questão de sentar e conversar sobre isso que a gente resolve esse problema.
EX:
No trabalho é questão de sentar e conversar sobre isso que a gente resolve esse problema.
TESTE DE NÍVEL
2 respostas
Ordenar por: Data
À laia de sugestão:
it's a matter of sitting (down) and talk about it = é uma questão de se sentar e conversar sobre isso
no trabalho, é uma questão de sentar e conversar sobre isso que a gente resolve esse problema.
at work, it's a matter of sitting (down) and talk about it and you solve the problem
let's sit (down) and talk about this. = vamos nos sentar e conversar sobre isto
it's a matter of sitting (down) and talk about it = é uma questão de se sentar e conversar sobre isso
no trabalho, é uma questão de sentar e conversar sobre isso que a gente resolve esse problema.
at work, it's a matter of sitting (down) and talk about it and you solve the problem
let's sit (down) and talk about this. = vamos nos sentar e conversar sobre isto
a c0lloquail way of saying this is:
It's all about sitting down and talking it over/out....
"Out" implies "saying everything that needs to be said and resolving the problem.
"Talking it over" means "discussing it".
It's all about sitting down and talking it over/out....
"Out" implies "saying everything that needs to be said and resolving the problem.
"Talking it over" means "discussing it".
POWER QUESTIONS