Como dizer “Sentar-se com as pernas cruzadas” em inglês

Zumstein 1 29 405
Ela sentou-se com as pernas cruzadas.
Assim: http://thumb.mais.uol.com.br/6859019-large.jpg?ver=0

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
2 respostas
Diego Pikulski 2 5 42
Boa noite zumstein.

Segue matéria sobre o assunto =)
http://greatist.com/health/sitting-legs ... -unhealthy

Sitting With Legs Crossed

Creio que convertendo pro inglês fique assim:
She sits with her legs crossed.

Caso eu me equivoque na tradução, por favor me corrija.
Espero ter ajudado.
Abraços.
Zumstein 1 29 405
Ótimo Diego.

Also,
Sit cross-legged like an Indian:
It was on my twenty and something that for the first time in my life I could sit cross-legged as an Indian.

Sit cross-legged in meditation.
We gather and sit on the floor in a cross-legged position.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!