Como dizer "ejaculação precoce" em inglês

Zumstein 1 30 407
A type of sexual dysfunction:

A condition where a man ejaculates earlier than he or his partner would like him to.

Bye

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
9 respostas
Flavia.lm 1 10 95
Marcio_Farias 1 23 214
Wikipedia also lists rapid ejaculation, rapid climax, premature climax, or early ejaculation as variants under premature ejaculation.

Para dizer que alguém sofre de ejaculação precoce, poderíamos dizer:

"X has PE (short for "premature ejaculation").

Outros exemplos (puxados ou extraídos à força de dentro da cabeça):

"They welcomed him to the Early Ejaculation club with too much noise and bustle"
"After a few sexual mishaps Gumercindo resolved to join the local (highly acclaimed) PE support group"
"Has M, one of the most active members of the local lonely hearts club, ever experienced PE?"
"Yes, he has"
Zumstein 1 30 407
Brilhante Márcio!
Salvou o meu dia.
Eu estava com a consciência um tanto quanto pesada por ter aberto este tópico.
Te devo essa.
Um abraço...
Marcio_Farias 1 23 214
Don't mention it, z!
Henry Cunha 3 17 182
But Márcio, why not "precocious ejaculation"?
Regards
Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
premature ejaculation
Marcio_Farias 1 23 214
Henry Cunha escreveu:But Márcio, why not "precocious ejaculation"?
Regards
Henry, thank you for providing yet another word for it. We can use that to refer to "premature ejaculation" too.

Now this website has this Latin form: aejaculation praecox as far as refers to PE.
Flavia.lm 1 10 95
According to Michaelis:

precocious/premature/untimely/early/unripe ejaculation
Henry Cunha 3 17 182
Hi Marcio

I was just having some fun, really, knowing what an aficionado you are for new and unusual words, I thought I`d throw "precocious" into the mix to see what you'd make of it. I'd stick to "premature," which is what I think people use all the time. "Precocious" is generally used in a positive sense, meaning "able to do something at an earlier age than expected." So if employed here it could leave the ambiguous sense of reaching the age of puberty earlier than expected...
Regards
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!