Como dizer "Espírito esportivo " em inglês

Avatar do usuário zumstein 10080 1 20 310
Olá pessoal!

(virtude de ser justo e generoso nas competições, saber perder e ser elegante na vitória)

Thanks
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Donay Mendonça 53880 21 88 1263
Zumstein,

Sugestão:

(Good) sportsmanship

In a show of sportsmanship, Broncos fans might even decide not to boo.[The New York Times]
Numa demonstração de espírito esportivo,os torcedores do Broncos pode até decidir não vaiar.

Boa sorte!
Avatar do usuário zumstein 10080 1 20 310
Hello!

O Prof. Donay escreveu “good” sportsmanship, daí suponho haver:

‘Bad’ sportsmanship (espírito antiesportivo);
High sportsmanship level = Alto nível de esportividade;
Low sportsmanship level = Baixo nível de esportividade.

Mr. Blatter mostrou-se decepcionado com o baixo nível de esportividade da equipe Holandesa.
Mr. Blatter was shown to be disappointed with the low level of sportsmanship of the Dutch team.

Atitude antiesportiva = unsportsmanlike attitude.
Jogo leal (lealdade), jogo limpo = Fair Play.

Bye