Como dizer "esquecer algo com alguém" em inglês
Hi friends,
I accidentally left something with Someone (eu esqueci algo com alguém)
I accidentally left my book with George (eu esqueci meu livro com George)
Nota: Se você disse: "I left my book with George", quer dizer que você deixou de propósito e não esqueceu.
Abraços.
I accidentally left something with Someone (eu esqueci algo com alguém)
I accidentally left my book with George (eu esqueci meu livro com George)
Nota: Se você disse: "I left my book with George", quer dizer que você deixou de propósito e não esqueceu.
Abraços.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
1 resposta
"Nota: Se você disse: "I left my book with George", quer dizer que você deixou de propósito e não esqueceu."
I disagree. I often hear this sentence construction, and it can mean "by accident" or "on purpose". The meaning is unclear and needs context to be clear. Perhaps this is a case of practice outpacing grammar. Grammar is, of course, a set of observations about how an educated person speaks. Usage will always be newer than the printed observation.
I disagree. I often hear this sentence construction, and it can mean "by accident" or "on purpose". The meaning is unclear and needs context to be clear. Perhaps this is a case of practice outpacing grammar. Grammar is, of course, a set of observations about how an educated person speaks. Usage will always be newer than the printed observation.