Como dizer "esquecer algo com alguém" em inglês

Jerry Dorien 4 48
Hi friends,

I accidentally left something with Someone (eu esqueci algo com alguém)

I accidentally left my book with George (eu esqueci meu livro com George)

Nota: Se você disse: "I left my book with George", quer dizer que você deixou de propósito e não esqueceu.

Abraços.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
1 resposta
Thomas 7 62 297
"Nota: Se você disse: "I left my book with George", quer dizer que você deixou de propósito e não esqueceu."

I disagree. I often hear this sentence construction, and it can mean "by accident" or "on purpose". The meaning is unclear and needs context to be clear. Perhaps this is a case of practice outpacing grammar. Grammar is, of course, a set of observations about how an educated person speaks. Usage will always be newer than the printed observation.