Como dizer "Esquentar-se" em inglês

1 17
Olá pessoal,

"Esquentar-se" pode ser usado de duas formas:

1: Antes de correr, preciso me esquentar se não posso ter alguma lesão.
2:
A: Cara, o jogo mal começou e você já perdeu um gol.
B: Relaxa, só estou me esquentando ainda.

Algo similar em Inglês?

Valeus

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
3 respostas
  Resposta mais votada
1 2 96
Em ambas as expressões, use "warm up" sem medo.

Before running, I need to warm up to avoid getting injured.
Relax, I am still warming up.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
7 60 288
Another possibility is ""I'm just getting warm."
7 60 288
You want to avoid "to get hot" because it has sexual connotations.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!