Como dizer "Esquentar-se" em inglês
Olá pessoal,
"Esquentar-se" pode ser usado de duas formas:
1: Antes de correr, preciso me esquentar se não posso ter alguma lesão.
2:
A: Cara, o jogo mal começou e você já perdeu um gol.
B: Relaxa, só estou me esquentando ainda.
Algo similar em Inglês?
Valeus
"Esquentar-se" pode ser usado de duas formas:
1: Antes de correr, preciso me esquentar se não posso ter alguma lesão.
2:
A: Cara, o jogo mal começou e você já perdeu um gol.
B: Relaxa, só estou me esquentando ainda.
Algo similar em Inglês?
Valeus
POWER QUESTIONS
3 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Em ambas as expressões, use "warm up" sem medo.
Before running, I need to warm up to avoid getting injured.
Relax, I am still warming up.
Before running, I need to warm up to avoid getting injured.
Relax, I am still warming up.
POWER QUESTIONS
Another possibility is ""I'm just getting warm."
You want to avoid "to get hot" because it has sexual connotations.
TESTE DE VOCABULÁRIO