Como dizer "Estar a par; Estar inteirado" em inglês

  Verificado por especialistas
Aprenda a dizer Estar a par do assunto, Estar a par, Estar inteirado, Estou a par em inglês com pronúncia e frases traduzidas. Leia este artigo e amplie ainda mais o seu conhecimento e as suas habilidades no idioma. Fique por dentro do assunto.

A expressão Estar a par do assunto (ou apenas Estar a par) significa estar informado, possuir as informações mais recentes ou necessárias sobre algum assunto.

Na dica de hoje foram selecionadas as opções mais importantes e úteis para que você esclareça todas as suas dúvidas de uma vez por todas. Então, mãos à obra! Vamos começar!

1. Know (apesar de se tratar de um simples verbo (know), esta opção é muito útil, pois é comum nos mais variados contextos)
  • Anna is pregnant and she is going to quit her job. 'Yes, I know about it.' [Anna está grávida e vai largar o emprego. 'Sim, eu estou a par.']
  • When the president was asked on Air Force One yesterday, - I mean, on Friday, rather, traveling down to Mar-a-Lago -, about reports, about conversations with the Russians about sanctions, he said, "I don't know about it, I'll look into that".[ [Quando o presidente foi perguntado no Air Force One ontem - ou melhor, na sexta-feira, viajando para Mar-a-Lago -, sobre relatórios, sobre conversas com os russos a respeito de Sanções, ele disse: "Eu não estou a par (do assunto). Vou investigar isso."]
  • They want her to quit because she made a mistake. Your reaction? 'Well, I don't know much about it. I just had seen something come over the wires. [Eles querem que ela saia porque ela errou. A sua reação? 'Bom, eu não estou muito a par (do assunto). Eu só tinha visto alguma coisa a respeito pela mídia.]
  • Do you know about the car caught under the overpass? 'Yes, I know about it. Curious, isn't it?' [Você está a par do caso do carro pego embaixo do viaduto? 'Sim, estou a par. Curioso, não é?]
2. Aware (opção usada no sentido de estar ciente, saber)
  • Do you know what is happening at our college right now? 'No, I'm not aware of anything. I went to class last night and everything was OK. [Você sabe o que está acontecendo na nossa faculdade agora? 'Não, eu não estou a par de nada. Eu fui para a aula na noite passada e estava tudo bem.]
  • Anna: Mr. Brown, three employees had an accident and are in the hospital. Mr. Brown: I am aware. [Anna: Mr. Brown, três funcionários sofreram acidente e estão internados. Mr. Brown: Eu estou a par.]
  • I am aware of what happened. [Eu estou a par do que aconteceu.]
  • Are you aware of what happened? [Você está a par do que aconteceu?]
  • Some of them are making mistakes. 'I am aware of it.' [Alguns deles estão cometendo erros. 'Eu estou a par.']
  • Did he talk to her last night? 'I'm not aware of it.' [Ele falou com ela na noite passada? 'Eu não estou a par.']
3. Up to date (opção utilizada no sentido de estar atualizado)
  • I'm always up to date with the latest news. [Eu estou sempre a par das notícias.]
  • He's always up to date with technology. [Ele está sempre a par de assuntos relacionados a tecnologia.]
  • I'm not up to date with sports. [Eu não estou a par de esportes.]
  • I'm quite up to date with politics now. [Eu estou bem a par de política agora.]
4. In the loop (opção utilizada para falar de informação passada de pessoa para pessoa em um grupo específico)
  • Sarah and James are in the loop. They can tell you what's happening. [Sarah e James estão a par do assunto. Eles podem te contar o que está acontecendo.]
  • I'm not in the loop; I don't know any actors, really, just the ones I work with. [Eu não estou a par (do assunto). Não conheço nenhum ator, apenas aqueles com os quais eu trabalho.]
5. Up to speed (opção geralmente usada em relação a informação de trabalho)
  • Everyone here is up to speed. [Todo mundo aqui está a par (do assunto).]
  • I know I missed the meeting; can you bring me up to speed? [Eu sei que perdi a reunião. Você pode me deixar a par (do que aconteceu)?]
6. Privy (opção formal, usada para dizer que você sabe de informação sigilosa)
  • I wasn't privy to their plans. [Eu não estava a par dos planos deles.]
  • I'm privy to a lot of confidential information. [Eu estou a par de muita informação confidencial.]
Leia também:

Cf. Meh: Quais as Traduções e como Utilizar esta Expressão do Inglês
Cf. Como dizer "conhecer" em inglês

Autor original: Simon Vasconcelos
Recebeu colaborações de: Donay Mendonça


Bons estudos. Até a próxima!
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
3 respostas
Donay Mendonça 23 128 1.7k
Para dizer estar a par, estar inteirado em inglês, existe (também):

1. Aware
  • Anna: Mr. Brown, three employees had an accident and are in the hospital. Mr. Brown: I am aware. [Anna: Mr. Brown, três funcionários sofreram acidente e estão internados. Mr. Brown: Eu estou a par.]
  • I'm not aware of anything. I went to class last night and everything was OK. [Eu não estou a par de nada. Eu fui para a aula ontem à noite e tudo estava OK.]
  • I am aware of what happened. [Eu estou a par do que aconteceu.]
  • Are you aware of what happened? [Você está a par do que aconteceu?]
2. Para perguntar você está a par...?, você pode utilizar também did you hear...?
  • Did you hear what happened to Alisha? [Você está a par do que aconteceu com a Alisha?]
Bons estudos.
felipeh6 7 58
Hello,

Estar inteirado sobre o assunto.

To become acquainted with the subject.

E.g.: I suggest you read more to become acquainted with that subject.

Regards.
Plug into sth
To get to know and receive information about something, or to start using or being involved in it:
"Anyone who is plugged into popular music can’t miss a show like this"
"Andy is really plugged into the popular music scene."
"We also plug into the research facilities available, and license technology from independent sources."
http://dictionary.cambridge.org/pt/dici ... g-into-sth