Como dizer "Estar no celular, estar no computador" em inglês

580 8
Qual a melhor opção para traduzir essas sentenças. Não sei se devo usar a preposição in ou on?

Exemplo:

- Espero que essa música do Ben Harper esteja no seu celular.
- O arquivo e as fotos estão no meu computador.
- Essa música tá no meu Ipod.
- Vou pôr essa música no celular.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
60580 21 100 1467
Dicas:

A preposição adequada é "on".

Espero que essa música do Ben Harper esteja no seu celular.
I hope this Ben Harper song is on your cell phone.

O arquivo e as fotos estão no meu computador.
The file and the pictures are on my computer.

Essa música tá no meu Ipod.
This song is on my Ipod.

Vou pôr essa música no celular.
I'm going to put this song on my cellphone.

Bons estudos!

580 8
Ia me esquecendo on serve para televisão, pendrive e etc?

Ex:

This movie is broadcasting on TV.
The files and musics are on my flash drive.

60580 21 100 1467
Sim, serve. "On TV", "on the radio", "on my flash drive", "on the internet", etc.