Como dizer "Estar um passo à frente" em inglês

Erickamehameha 100 2
"Ele está um passo à frente dos outros, pois é muito esforçado."
"Ela tem estudado bastante uma estratégia de negócios, e não é à toa que ela está sempre um passo à frente dos outros."

Agradeço a apreciação.
CAMBLY - MENSAGEM PATROCINADA Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
1 resposta
Marcio_Farias 12615 1 23 213
Sugestões:

"A disciplined, hard-working woman, she managed to always keep a step ahead of the others."
"Disciplinada e batalhadora, ela sempre esteve a um passo à frente dos outros" ou "[...] manteve um passo à frente dos..."

"She has a thoroughly sound strategy for business/es. Small wonder she has managed to always keep a step ahead of the others."
"Com uma boa estratégia [à prova de fogo] para negócio(s), não é à toa que ela está sempre a um passo à frente dos outros".

"With a highly acclaimed, indefatigable go-getting attitude, she has systematically achieved one-upmanship on aggressive competitors."
"Com uma atitude para lá de incansável, ela se sobrepôs sistematicamente à concorrência".

Mais diretamente:

"Her highly acclaimed, indefatigable go-getting attitude has systematically achieved one-upmanship on aggressive competitors."

Aguarde outras sugestões.