Como dizer "estou quase desistindo" em inglês
Eu queria escrever para o inglês a frase "Estou quase desistindo" e surgiu uma dúvida em relação ao "quase". Eu formulei 3 frases, gostaria saber se alguma delas está correta, ou nenhuma, e qual seria a melhor tradução.
I'm nearly giving up.
I'm almost giving up.
I'm about to give up.
I'm nearly giving up.
I'm almost giving up.
I'm about to give up.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
1 resposta
POWER QUESTIONS