Como dizer "Estou descalço, estou sem roupa" em inglês
Quando sentimos a necessidade de renovar o guarda roupa.
A indumentária tá vencida, fora de moda.
Ex.:
Mãe, estou completamente sem roupa pra sair.
Em inglês?
A indumentária tá vencida, fora de moda.
Ex.:
Mãe, estou completamente sem roupa pra sair.
Em inglês?
TESTE DE VOCABULÁRIO
4 respostas
Resposta mais votada
TESTE DE VOCABULÁRIO
Caro colega, me desculpe, mas eu acho melhor dizer "mother" no lugar de "mom", pelo seguinte motivo:
"Mom = mamãe" já "mother = mãe".
Eu diria assim:
"Mother, I'm without clothings to go out of home." ou
"Mother, I don't have any clothes to leave home."
"Mom = mamãe" já "mother = mãe".
Eu diria assim:
"Mother, I'm without clothings to go out of home." ou
"Mother, I don't have any clothes to leave home."
Barefoot
bare·foot (bâr′fo͝ot′) also bare·foot·ed (-fo͝ot′ĭd)
adv. & adj.
With nothing on the feet: walking barefoot in the grass; a barefoot boy.
have no clothes on and I hve no shoe on
cheers!
bare·foot (bâr′fo͝ot′) also bare·foot·ed (-fo͝ot′ĭd)
adv. & adj.
With nothing on the feet: walking barefoot in the grass; a barefoot boy.
have no clothes on and I hve no shoe on
cheers!
As per Zumsteim sense, or what I understood of it.
Mom/mummy/dear/mother I have nothing to wear, nothing fancy, nothing trendy, these ones feels so chintzy/tacky/out-of-date.
Mom/mummy/dear/mother I feel like I have no clothes, these ones feels so cheap/crappy/not fashionable anymore.
http://www.antimoon.com/forum/t1417.htm
Mom/mummy/dear/mother I have nothing to wear, nothing fancy, nothing trendy, these ones feels so chintzy/tacky/out-of-date.
Mom/mummy/dear/mother I feel like I have no clothes, these ones feels so cheap/crappy/not fashionable anymore.
http://www.antimoon.com/forum/t1417.htm
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS