Como dizer "Eu estava tomando sorvete de manga" em inglês

"Eu estava tomando sorvete de manga, na varanda..."

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
4 respostas
Acho que o primeiro verbo que vem a mente é take... mas acredito que no inglês britânico o take é utilizado somente para medicamento.... you take a pill. Não estou certo sobre o inglês americano.

No caso do sorvete, vc pode usar eat ou lick, dependendo de como o sorvete está sendo consumido.
Eu diria Lick no caso de um ice cream cone (casquinha) e eat caso vc esteja usando uma colher.

Então: I was eating a mango ice cream, in the porch.
I was eating a mango ice-cream.
Está certo, pode ser falado assim!
Mas fica um pouco mais natural falar:
"I was having some mango ice cream in the balcony..."
(:
brasimericano 1 2 23
GGEWriter escreveu:I was eating a mango ice-cream.

Perfect, less the "a". You could include the "a" if you added "cone" to the end as in "I was eating a mango ice cream cone."
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!