Como dizer "extrema-unção" em inglês

jorgeluiz 1 6 92
Extrema-unção pode ser dito como Last Rites. Confira alguns exemplos:

Ele estava tão mal que um padre foi chamado para dar-lhe a extrema unção. [He was so sick tha a priest was called up to render him the last rites.]

Remark: esta expressão aprendi hoje num episódio de serie a que assisti.

Cheers!

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
1 resposta
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Extrema-Unção é também chamada de Unção dos Enfermos. Essas duas expressões podem ser ditas em inglês também com Anointing of the sick.
  • The anointing of the sick is administered to bring spiritual and even physical strength during an illness, especially near the time of death.

    A unção dos enfermos (extrema-unção) é realizada para trazer força espiritual e física durante uma doença, principalmente perto da morte.
Bons estudos.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!