Como dizer "Ficar com uma pele de pêssego" em inglês

Depois do peeling, ela ficou com uma pele de pêssego.

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Henry Cunha 3 17 182
Perhaps

After depilation, her skin had this peachy tone.

It could be "peach texture" or "peachy look". Is it the feel or the coloration or both?
Henry, a expressão "ficar com uma pele de pêssego" significa ficar com uma pela tão macia como uma seda.
PPAULO 6 47 1.1k
After the peeling she´s got such a flawless/perfect skin.
After the peeling she´s got a baby butt skin.

Could be options.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!