Como dizer "idas e vindas" em inglês

Gostaria de saber como se diz "o movimento da vida é cheio de idas e vindas" em inglês.

Abraços a todos!
Lusinete

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
4 respostas
Hey Lusinete!
Penso que seja: "full of comings and goings"
no seu exemplo: Life is full of comings and goings--> a vida é cheia de idas e vindas!
Espere por mais comentários para confirmar essa ideia, pois não tenho certeza!
Have a nice week!
Telma Regina 9 65 608
Opção:

Life is full of things that come and go.
Breckenfeld 3 15 132
My suggestion:

Back-and-forth.

Title 42, invoked as a public health emergency during the Covid pandemic (after a lot of back-and-forth, the administration finally ended that policy in May) and expedited removals of migrants. Border crossings dropped. Source: CNN;

A lei Título 42 invocada como uma emergência de saúde pública durante a pandemia da Covid (após muitas idas e vindas, o governo finalmente acabou com essa política em maio) e acelerou remoções de migrantes. Os cruzamentos na fronteira diminuíram.

Bye!
PPAULO 6 50 1.3k
It reminded me of the known expression "life is full of twists and turns", sometimes meaning ""life is full of unexpected twists and turns".

Unpredictability of life is really a fact, and we have to live (and deall) with it. :-)
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA