Como dizer "isso é inaceitável" em inglês
Hi,
Eu asisti em um filme e vi a frase "isso é inaceitável" traduzida assim:
it is not an option
está correto isso???
Abraços.
Eu asisti em um filme e vi a frase "isso é inaceitável" traduzida assim:
it is not an option
está correto isso???
Abraços.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Hi Jerrydorien
isso é inaceitável
That is unacceptable.
or
That is totally unacceptable.
That is not an option
Não é uma opção.
A tradução era de português para inglês
ou de inglês para português?
Tim
isso é inaceitável
That is unacceptable.
or
That is totally unacceptable.
That is not an option
Não é uma opção.
A tradução era de português para inglês
ou de inglês para português?
Tim
Hi Tim,
estava escrito como você mencionou "that is not an option"
foi traduzido do Inglês para Português, acredito que seja só uma interpretação.
Valeu mesmo, Thanks a lot.
estava escrito como você mencionou "that is not an option"
foi traduzido do Inglês para Português, acredito que seja só uma interpretação.
Valeu mesmo, Thanks a lot.
plus
inaceitável
unbearable
unacceptable
This is just unbearable
This is just unacceptable
Take care,
Teacher Pondé
inaceitável
unbearable
unacceptable
This is just unbearable
This is just unacceptable
Take care,
Teacher Pondé