Como dizer "Linha de raciocínio" em inglês

Como dizer "Linha de raciocínio" em inglês
TheBigSpire 1 11 33
Sugestões: Train of thought; Chain of thought; Stream of thought

The train of thought or stream of thought refers to the interconnection in the sequence of ideas expressed during a connected discourse or thought, as well as the sequence itself, especially in discussion how this sequence leads from one idea to another. (Wikipedia)

- I’ve lost my train of thought. (Perdi minha linha de raciocínio)
- This stream of thought has given rise to philosophies like existentialism, postmodernism, and deconstructionism. (Essa linha de raciocínio ajudou a fomentar filosofias como existencialismo, pós-modernismo e desconstrucionismo)
- I guess he’s lost his stream of thought. (Acho que ele perdeu sua linha de raciocínio)
- What do you usually do when you lose your chain of thought? (O que você costuma fazer quando perder a sua linha de raciocínio?)

Ref. inglesnapontadalingua

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Marcelo Pias 1 2 14
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Breckenfeld 3 15 136
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA