Como dizer "Maquiar uma situação" em inglês

Português: Maquiar , Mascarar
Inglês: Dress up


Exemplo:
No strategy can dress up something that remains the same.
Não há estratégia que possa mascarar algo que permanece igual.

Bons estudos pessoal .

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
3 respostas
Também dá pra usar "Cover up" e "Whitewash":

Ex:

Cover Up

He covered it up by pretending he was drunk at the time.

Whitewash

They have been unsuccessfully trying to whitewash the government scandals.

-examples in media:
Cover up http://antiwar.com/blog/2013/05/09/beng ... red-it-up/
Whitewash http://www.suntimes.com/news/otherviews ... andal.html
Also : to mask
To hide a feeling, smell, fact, etc. so that it cannot be easily seen or noticed

She masked her anger with a smile.

Varnish tends to mask the natural grain of the wood.

Wood stains provide good protection but tend to mask the natural grain of the wood.

Spices were used to mask the unpleasant taste of the meat.

Oxford Advanced Learner's Dictionary

Doctors' leaders and the health secretary are on a collision course over claims the government is using "anti-GP rhetoric" to mask its own failure to effectively reform the NHS.
The Guardian
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Opção:

To sugarcoat

= To cause to seem more appealing or pleasant. [Thefreedictionary]
= to make something sound better than it really is. [Urbandictionary]

''No, he just intended to sugarcoat what Pinochet did during his time in power.'' [huffingtonpost.com - Clare Richardson]
"Não, ele só queria maquiar o que Pinochet fez durante seu tempo no poder.''
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!