Como dizer "Nem gosto (Eu gosto muito)" em inglês
Contexto:
Tô ganhando muito dinheiro! "Nem gosto"!
Sentido: irônico - literalmente você está falando que não gosta de ganhar muito dinheiro, mas verdade essa expressão significa o contrário - você gosta muito de ganhar dinheiro
Como seria em inglês? (se é que existe uma equivalência próxima)
Tô ganhando muito dinheiro! "Nem gosto"!
Sentido: irônico - literalmente você está falando que não gosta de ganhar muito dinheiro, mas verdade essa expressão significa o contrário - você gosta muito de ganhar dinheiro
Como seria em inglês? (se é que existe uma equivalência próxima)
INGLÊS PARA VIAGENS
3 respostas
Não existe equivalente que me venha diretamente a cabeça. Mas existem opções:
"I have made so much money! Such a bad thing!"
"I have made a lot of money! Such a bad thing!"
"I have made so much money! Such a bad thing!"
"I have made a lot of money! Such a bad thing!"
"such a bad thing" tem um sentido parece de que não é uma coisa ruim e uma coisa boa?
Dependendo do contexto da conversa e se a pessoa te conhece, fica evidente que é ironia. Mas na forma escrita fica difícil passar essa ideia.
INGLÊS PARA VIAGENS