Como dizer "O que ele roubou de você" em inglês

Vi essa frase a poucos dias, mas não me lembro onde. Deve ter sido em algum seriado, mas não vem ao caso. O que me deixou confuso é se nesse caso eu teria de usar o Present Perfect. Eu, como milhares de estudantes, sinto muita dificuldade em usar esta forma. Porque, ao que me parece, não temos essa forma verbal no nosso idioma, não temos essa necessidade de diferenciar o que aconteceu mas que ainda interfere no presente, mas seu eu estiver errado podem me corrigir.

O certo nesta tradução seria:
What did he stoled from you?
ou
What did he had stoled from you?

ou nenhuma das opções?

Eu li um tópico aqui mesmo no EE que fala sobre o Present Perfect, mas não vi nada de diferente para oq outras fontes falam sobre o assunto. O present perfect ainda é um mistério pra mim. Se eu não usa-lo eu serei entendido? Numa prova, se eu não usa-lo, estarei completamente errado? Os americanos usam muito este tempo verbal?



Desde já muito obrigado pela ajuda e atenção de todos

Abraços

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
Simon Vasconcelos 15 403
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE