Como dizer "Pensar na morte da bezerra" em inglês

Como dizer "Pensar na morte da bezerra" em inglês
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Confira mais esta dica de inglês e amplie as suas habilidades no idioma.

Português: pensar na morte da bezerra, estar distraído, absorto
Inglês: be miles away

Definição:

Be miles away: To be noticeably distracted and unfocused. (thefreedictionary)

Exemplos:
  1. She was miles away when I arrived. [Ela estava pensando na morte da bezerra quando eu cheguei.]
  2. He is miles away. [Ele está pensando na morte da bezerra.]
  3. Sorry, I was miles away. Could you repeat that? [Desculpe, eu estava pensando na morte da bezerra. Você poderia repetir?]
Nota:

Não utilize a opção literal "think about the death of the calf / heifer". Essa expressão não existe em inglês. Trata-se de uma tradução feita ao pé da letra, que não faz sentido.

Bons estudos.

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Zumstein 1 31 445
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Donay Mendonça 25 137 1.7k
PPAULO 6 51 1.4k
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE