Como dizer "programa de auditório" em inglês
Hi, guys! I know you have discussed "programa de calouros" as talent show, but my doubt is on "programa de auditório", like the ones Silvio Santos hosts. How could we say this in English? Thank you!
POWER QUESTIONS
7 respostas
Ordenar por: Data
Hi Anita;
I think that kind of TV show would be a "Talk Show".
See ya.
I think that kind of TV show would be a "Talk Show".
See ya.
Take a look here!
"Sílvio Santos (born on December 12, 1930) is a TV show host in Brazil and owner of SBT, the second largest Brazilian television network."
"Silvio Santos (real name Senor Abravanel, born on December 12, 1930) is a Brazilian TV show host and entrepreneur.[1] He is the owner of SBT, the third largest television network in the country."
Ref. en.wikipedia
See ya.
"Sílvio Santos (born on December 12, 1930) is a TV show host in Brazil and owner of SBT, the second largest Brazilian television network."
"Silvio Santos (real name Senor Abravanel, born on December 12, 1930) is a Brazilian TV show host and entrepreneur.[1] He is the owner of SBT, the third largest television network in the country."
Ref. en.wikipedia
See ya.
Talk show it is!
Many thanks, Jackson!
Complementando:
Television show
Television program
Boa sorte!
Television show
Television program
Boa sorte!
I'd thought of those 2, too, Donay! Thank u!
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
I'm not sure how they call it in England and Canada but in the US it's called television variety program the best example in the US is the Ed Sullivan show.
Ref. en.m.wikipedia
Ref. en.m.wikipedia
Yes, we could say: Sunday "Programa Silvio Santos" variety show (and also the flagship program of SBT channel). "Show do Milhão" was a game show. By the way, programs with a live audience (auditório) OR if you wish 'live-audience based TV shows (which is shot - 'filmada' - and features the audience's reaction to the show itself, in real time).
TESTE DE NÍVEL
- Tópicos Relacionados