Como dizer "Quem mandou...?" em inglês

Donay Mendonça 23 127 1.7k
Português: quem mandou fazer isso, você não deveria ter feito isso
Inglês: someone should have known better than to do something

Exemplos:
  1. I should've known better than to trust you.
  2. My husband told me, "you should've known better than to buy junk like that."
  3. Of course, Uncle Jimmy wasn't too happy about this, but he should've known better than to tell Liza.

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
1 resposta
Adriano Japan 1 2 21
ô loko, que expressão mais complicada! :cry:
essa é daquelas que só se aprende no decoreba mesmo, escrevendo 10 vezes a expressão e o significado em português do lado, pra chegar ao nível de conseguir utilizar naturalmente depois..
traduzir logicamente na mente fica complicado... "você deveria ter sabido melhor que.." :?
Obrigado pela expressão nova Donay! :D