Como dizer "recaída" em inglês

Avatar do usuário Simon Vasconcelos 4220 7 80
Como digo:
Recaída de uma doença
Recaída por alguém
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Breckenfeld 4410 11 98
Recaída de uma doença

My suggestion:

Relapse.


Bye!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12450 1 22 210
Recaída por alguém = to fall in love with someone over again.
recaída por alguém - "to fall back in love with somebody"
recaída de uma doença - Example: "The cancer came back"
Avatar do usuário Donay Mendonça 53820 21 87 1262
Vamos a exemplos de uso traduzidos para complementar as respostas anteriores.

  • She was looking quite healthy on Friday, but she had a relapse over the weekend and was taken back into hospital. [Ela parecia muito bem na sexta-feira, mas teve uma recaída no final de semana e foi levada de volta ao hospital.]
  • What are the signs of relapse? [Quais são os sinais de recaída?]
  • He had a relapse and underwent radiation therapy last spring. [Ele teve uma recaída e fez radioterapia há alguns meses.]
  • He had a relapse and had to be readmitted. [Ele teve uma recaída e teve que ser internado novamente.]
  • He had a relapse and started drinking again. [Ele sofreu uma recaída e voltou a beber.]

Bons estudos.
Avatar do usuário PPAULO 42975 6 33 757
And in the "recaída por alguém" department:

Be back with him/her.
To fall in love for him/her again.
To seek an old flame.

Plus, "recaída" but not physically but emotionally:
All the emotions came pouring down on me just hearing his voice. In a very short time it became clear that we had very strong feelings for one another.
(essa é uma maneira de dizer que há uma "recaída" sem ser necessariamente física, apesar de uma coisa poder levar à outra).