Como dizer "recaída" em inglês

Avatar do usuário Simon Vasconcelos 4185 7 79
Como digo:
Recaída de uma doença
Recaída por alguém
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Breckenfeld 4095 11 90
Recaída de uma doença

My suggestion:

Relapse.


Bye!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12360 1 22 206
Recaída por alguém = to fall in love with someone over again.
recaída por alguém - "to fall back in love with somebody"
recaída de uma doença - Example: "The cancer came back"
Avatar do usuário Donay Mendonça 50200 21 80 1164
Vamos a exemplos de uso traduzidos para complementar as respostas anteriores.

  • She was looking quite healthy on Friday, but she had a relapse over the weekend and was taken back into hospital. [Ela parecia muito bem na sexta-feira, mas teve uma recaída no final de semana e foi levada de volta ao hospital.]
  • What are the signs of relapse? [Quais são os sinais de recaída?]
  • He had a relapse and underwent radiation therapy last spring. [Ele teve uma recaída e fez radioterapia há alguns meses.]
  • He had a relapse and had to be readmitted. [Ele teve uma recaída e teve que ser internado novamente.]
  • He had a relapse and started drinking again. [Ele sofreu uma recaída e voltou a beber.]

Bons estudos.
Avatar do usuário PPAULO 40125 6 32 699
And in the "recaída por alguém" department:

Be back with him/her.
To fall in love for him/her again.
To seek an old flame.

Plus, "recaída" but not physically but emotionally:
All the emotions came pouring down on me just hearing his voice. In a very short time it became clear that we had very strong feelings for one another.
(essa é uma maneira de dizer que há uma "recaída" sem ser necessariamente física, apesar de uma coisa poder levar à outra).