Como dizer "senhora" em inglês

PKdbz 30
Hey folks!

Já escutei muito em The Mentalist uma personagem falando "Sim, senhora".
O som da palavra parece muito com "Yes, men".

Is it right?
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
12 respostas
Ordenar por: Data

Henry Cunha 10070 3 16 179
"Yes, Mam", uma abreviação verbal de "Yes, Madam." Nunca dizemos "Yes, Madam" por extenso exceto em certas situações formais. Mas "yes, Mam" serve sempre quando falando com pessoa de maior idade do que o falante, ou de filho para mãe, etc. Quando dito entre iguais pode sugerir uma falsa cortesia, um exagero pretendido.

Regards

PKdbz 30
Thanks!

No caso a personagem fala pra sua chefe.

Henry Cunha 10070 3 16 179
Boa forma nesse caso.

RenanKenplers 70 2
Or ma'am, in written standard.

Regards,

Lu Interact 40
This is another example of differences in British and American English.

In USA, as Henry correctly states, is indeed very common to say Ma'am instead of Madame (notice a difference in spelling as well) as it is considered very formal.

However, in UK you will never hear the abbreviated version used, unless it is by visiting Americans, of course.

It would be interesting to find out where the common use of the abbreviated version comes from.
MENSAGEM PATROCINADA Ganhe 7 DIAS GRÁTIS para testar a English Live! Comprove a qualidade do curso estudando com professores nativos e alunos do mundo todo.

Quero começar agora!

Henry Cunha 10070 3 16 179
The digested election: Gordon Brown's last standIt's not au revoir, it's adieu and don't kick anyone on the way out


Queen Do speak up. You are talking like one of the Balmoral ghillies!

Gordon Your Majesty. I'm proposing to hold the general election on 6 May

Queen I know. It was in the Daily Mail last November and your secretary booked this appointment with me at much the same time

Gordon Well, it's been a privilege and a pleasure to serve you, ma'am

Queen One can't say one feels the same way

Gordon So this is au revoir then, ma'am

Queen I think you'll find it's adieu, and do try not to kick anyone on the way out

Ref: http://www.guardian.co.uk/politics/2010 ... rown-queen

Lu Interact 40
Henry,

Yes, you are correct, in Britain the term is used in reference to royalty.

However the above are, of course, not the words of Gordon Brown but rather the writer's sarcastic summary of Mr Brown saying goodbye to his premiership and makes reference to his famously bad temper.

What I was referring to was that in the USA the term is used very frequently. This is not the case in England. That is all - just for EE readers to be aware that there is a difference.

Henry Cunha 10070 3 16 179
Uma boa discussão de "ma'am" em http://www.antimoon.com/forum/2005/8460.htm.

Regards

vitor boldrin 545 5
Senhora em inglês:
Ms. solteira e casada
Miss. solteira
Mrs. casada
Minha duvida é quais as classificações corretas de senhora em inglês por que uma dessas opções só podem ser usadas para mulheres viúvas? e alguém poderia escrever toda a palavra em inglês essas são abreviações, eu fiz um curso básico de inglês e não me lembro como pronunciar essas palavras.
valeu

Simon Vasconcelos 4255 7 80
Ms. é usado quando não se quer especificar (ou não se sabe) o estado civil da mulher. Um número cada vez maior de mulheres prefere esta forma de tratamento a Mrs. ou Miss. Longman

Pronúncias:
Ms. --> miz
Miss --> mis
Mrs. --> misez

Thomas 14600 7 59 287
Ms. solteira, casada, viúva, divorciada, separada
Miss. solteira
Mrs. casada, viúva, divorciada, separada

Algumas divorciadas usam o apelido do ex-marido, outras usam o apelido de solteira. Se a divorciada Mary Smith quer ser chamada Mrs. Smith em vez de Miss Smith, vai te dizer. Não é o "erro do ano". Algumas mulheres gostam de "Ms." e outras não. Vão te dizer. Não te esquentes tanto a cabeça.

Ma'am se escuta no inglês americano falado, mas no inglês americano escrito vas ler "madam".

Juliana Maciel
Nossa....excelente!!

Eu vim aqui exatamente postar esta duvida..pois para mim a frase soava como "Yes,man" ...no seriado Criminal Minds! Quando o personagem Hotch se dirige a sua chefe a Senhora Strauss!

Excelente..sempre bom pesquisar antes de postar eheehehe

Obrigada

MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste seu inglês GRÁTIS em apenas alguns minutos. Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!