Como dizer "sou um amante de madeira" em inglês

Como digo " sou um amante de madeira"? Tipo gosto muito de algo, é a minha paixão. Como sou um amante de filmes, música etc... Posso dizer "Wood-lover ou Wood-passionate"? Ou tem algo mais apropriado?
Obrigado
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 08 Jul 2020, 16:51.
Razão: formatação padrão recomendada pelas regras de uso do fórum.

ENGLISH PLUS Destrave todos os recursos do English Experts, mantenha o foco e aprenda inglês em outro nível.

Além de aprender sem anúncios, o English Plus inclui:
  1. Curso do English Experts: Melhore seu inglês com um intensivo de 180 dias
  2. Meu Vocabulário ilimitado: amplie seu vocabulário em tempo recorde
  3. Respostas verificadas por especialistas (acesso ilimitado)
  4. Textos em inglês com tradução e pronúncia (narrados por um Americano)
  5. Minicurso de Business English: Prepare-se para as principais situações do dia a dia no ambiente corporativo
SAIBA MAIS
3 respostas
  Verificado por especialistas
15 61 498
Sugestão:

No caso de madeira eu utilizaria "lover", pelo uso comum dentre aqueles que falam a língua. É sempre bom pontuar que existem colocações "colocations" (combinações de palavras), que são mais comuns entre os falantes.
lover - an ardent follower and admirer
From The Free Dictionary

Dependendo do substantivo a ser utilizado existem várias possibilidades, tais quais:
buff, enthusiast, aficionado, devotee, fan, follower, and so on.
Essas palavras trazem uma ou outra nuance quanto ao significado, intensidade, etc.
Com relação a filmes, por exemplo, seria pefeitamente normal se dizer: "I am a film buff."

Espero que tenha ajudado!

Cheers!
ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: ao Curso do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado), ao aplicativo Meu Vocabulário e ao Minicurso de Business English. ATUALIZAR AGORA
6 48 1.1k
"Carpentry aficionado" would do, or I am into carpentry as a hobby.
In Portuguese could also say "meu 'hobby' é carpintaria, nas horas vagas sou carpinteiro amador" or "nas horas vagas curto trabalhar com madeira/curto trabalhar com carpintaria, fazer móveis, etc".
22 103 1.5k
Temos que ter cuidado com a opção wooden lover. Ela significa outra coisa.

I'm a wooden lover. [Sou um amante de madeira.]

Neste caso, o significado é que sou feito de madeira, tipo o Pinóquio. :)

Bons estudos.