Como dizer "Toca aqui, veio!" em inglês

Avatar do usuário Simon Vasconcelos 4220 7 80
Slide me some skin/ Soul brother

Long time it's been, Paul. Slide me some skin!

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Alessandro 3315 3 11 77
Oi Vitor,

Tem uma brincadeira que é a seguinte: High Five... Down Low... TOO SLOW!. Veja no vídeo de Two and a half man.



Cheers,
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Flavia.lm 3955 1 9 89
E também: Give me five!

veja: traducao-de-give-me-five-t2882.html
Avatar do usuário vitor boldrin 545 5
Será que há uma tradução para a brincadeira "toca aqui mano,deixa que eu toco sozinho"?
Quando você pede a alguém para te cumprimentar e você deixa ela no vácuo.
Avatar do usuário Donay Mendonça 54965 21 90 1293
Sugestão:

Give me five, bro.
Toca aqui, mano.
Toca aqui, veio.
Toca aqui, djou (joe).
Legal essa, lembrei do Borat, e pensava que ele tava zoando, se fazendo de estrangeiro bobo quando dizia "high five" hehe
Na Inglaterra você pode usar o"mate" como "cara", "mano" etc.
Hi five, mate!

Já vi gente falando também "give me five"...