Como dizer "um dia é da caça, outro do caçador " em inglês

Donay Mendonça 63825 22 99 1552
Confira mais esta dica de inglês aqui conosco. Leia este artigo e melhore ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma. Fique por dentro do assunto.

Português: um dia é da caça, outro do caçador
Inglês: every dog has its day

Exemplos de uso:
  • So today I want to remind you that every dog has its day. [Então hoje eu quero te lembrar que um dia é da caça, outro do caçador.]
  • Don't worry. Every dog has its day. [Não se preocupe. Um dia é da caça, outro do caçador.]
Bons estudoss.
Anúncio Precisa melhorar a conversação do inglês? Cadastre-se agora na Cambly e faça 15 minutos de aula grátis com um professor nativo. É rápido e fácil!

Começar agora!
2 respostas
Ordenar por: Data
Daniel.S 705 1 2 7
Would it make sense to relate such idiomatic expression to the adage below?

It's a dog-eat-dog world
Donay Mendonça 63825 22 99 1552
Daniel,

Aqui em goiás, um equivalente seria: "nesse mundo é um passando por cima do outro" - querendo levar vantagem".
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!