Como dizer "Vida útil" em inglês

Olá pessoal do EE.com.br!
Estou escrevendo um pequeno texto sobre computadores, e não sei que expressão utilizar.

A idéia seria mais ou menos dizer: "A vida útil de um computador é em media 3 anos, devido a grande demanda por uma maior capacidade de armazenamento e processamento de informações. Assim, as pessoas compram novos computadores e acabam poluindo o meio ambiente, pois a maioria dos componentes do computador não são recicláveis."

Agradeço pela ajuda.

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
3 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Olá Kuschausky,

Vida útil: service live, useful life

The service life of a computer is....


Bons estudos.
maryziller 1 3
I would call it the shelf life.

Example from theinternet:
Under city policy, every computer has a three-year shelf life.
from: http://www.thespec.com/article/720777

Life expectancy
The life expectancy of a personal computer
http://www.helium.com/items/1389122-the ... l-computer
Jerry Dorien 4 52
Plus...

Useful life (vida útil)

Useful life

Period during which an asset or property is expected to be usable for the purpose it was acquired. It may or may not correspond with the item's actual physical life or economic life.

Businessdictionary
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA