Como dizer "Voando baixo" em inglês

''Aquela cujo os desejos são profundos como o oceano, agora voa baixo''

''O time do Barcelona está voando baixo!''

''O Vettel está voando baixo nesta temperada''

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Votos
Simon Vasconcelos
sim, ela tem o mesmo significado em todas as sentenças, no sentido de que alguém está no seu ''auge'' ou está ''com tudo'' etc.

Donay

muito obrigado resolveu meu problema aqui

Thanks a lot, sharing right now
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Minhas sugestões são as seguintes: at one's peak; at one's best

...is now at his best. [agora voa baixo.]
...team is at its peak. [time está voando baixo.]
...is at his best. [está voando baxo.]

"Right now, it looks like our team is at its peak and this is when you want that," he said.'' [baltimoresun.com]
''When Pierre-Paul is at his best it changes everything for the Giants defense.'' [nj.com - New Jersey]


Bons estudos. Compartilhe.

Au revoir!
Simon Vasconcelos 15 404
Vinicius, a expressão "voando baixo" tem o mesmo significado em todos os seus exemplos? Por favor, esclareça o significado dela.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA