Como expressar o "para" em inglês

Existem várias maneiras de expressar "para" em inglês. Podemos usar "for, como:
Ex.: I bought a T-shirt for you. (Eu comprei uma camiseta para você.)

Podemosa usar "to":
Ex.: He went to Rio last week. (Ele foi para o Rio na semana passada.)

E também "at":
Ex.: She is waving at me. (Ela está acenando para mim.)

E também pode não estar explícita:
Ex.: I'm going home. (Eu estou indo para casa.)

see ya
Editado pela última vez por Alessandro em 20 Fev 2011, 11:47.
Razão: Formatação do título

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
5 respostas
To, For, At, e o modo implicito... Como e onde usá-los?
Eu poderia colocar o for no lugar de to na frente de lugares?
EX: He went for Rio last week.
Eu acho que não, mas e quanto ao at?
Ex: He went at Rio last week.
Enfim, sempre tenho essa dúvida, onde quando usar os "paras" do inglês.
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Anne,
To, For, At, e o modo implicito... Como e onde usá-los?
Apenas o tempo de estudo vai te dizer. Seria inviável listar todas as possibilidades aqui. Para os seus exemplos em específico, recomendo:

He went to Rio last week (Forma correta). >> "To" é usado em expressões de movimento. "Ir para - go to", "correr para - run to", etc.

Não recomendo o uso de "go at/for Rio".

Bem-vinda ao fórum!
Thomas 7 60 288
Para ser feliz neste mundo... = To be happy in this world... In order to be happy in this world....
Marcio_Farias 1 23 214
Só para complementar, quando dizemos que vamos para o Rio significa que vamos morar por lá ou, pelo menos, passar muitos anos lá. Agora, se dissermos: "Vamos ao Rio" significa que vamos lá, mas não para ficar/morar lá. Trata-se de uma característica inerente ao português, já que não tenho conhecimento dela em outras línguas.
Flavia.lm 1 10 95
Marcio_Farias escreveu:Só para complementar, quando dizemos que vamos para o Rio significa que vamos morar por lá ou, pelo menos, passar muitos anos lá. Agora, se dissermos: "Vamos ao Rio" significa que vamos lá, mas não para ficar/morar lá. Trata-se de uma característica inerente ao português, já que não tenho conhecimento dela em outras línguas.
Muitíssimo bem observado, Márcio.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!