Como usar "rather" como advérbio de intensidade?

Avatar do usuário Junior Lucas 140 3
Notei que a poucos tópicos sobre o assunto no fórum, não me refiro a forma de expressar preferência com "would rather", e sim a forma de uso do "rather" quando este exerce função de advérbio, take a look:

He was rather a handsome boy.
Don't you think she's rather young to be travelling abroad on her own?
Toby had drunk rather too much.

Minha pergunta é: Como usar o "rather" nos casos acima e como ficaria a tradução de "rather" nestes casos?


Thanks for those who help me! :D
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 46700 21 71 1069
Dicas:

Sugiro traduzir "rather" como "bastante". "Rather" passa a ideia de "um tanto(bastante), mas não completamente ou extremamente. "Rather", apesar de consideravelmente formal, é usado em linguagem falada, principalmente em BrE. Em AmE, usa-se mais "pretty".

I didn't fail the exam; in fact I did rather well!
Eu não tomei bomba na prova; na verdade, eu me sai bem, bastante.

It was a rather difficult question.
Foi uma pergunta bastante difícil.
Avatar do usuário felipeh6 2160 7 52
Hello Donay,

Fiquei com dúvidas. Entendo que rather passa a ideia de um tanto, mas não consigo entender um tanto como bastante. Rather não seria mais adequado se contextualizado como de certa forma, meio, ligeiramente, particularmente? Não vejo rather como bastante.

I'm waiting your reply.

Thanks!
Avatar do usuário Donay Mendonça 46700 21 71 1069
Felipe,

Não vejo problemas em "rather" ser traduzido como ''bastante''. Ele é um intensificador mais fraco do que "very", porém, mais forte do que "de certa forma, meio, ligeiramente". Corresponde, na minha opinião, a "bastante" e formas relacionadas.
Avatar do usuário felipeh6 2160 7 52
Certo Donay, thanks for your attention!

Regards!
Avatar do usuário Donay Mendonça 46700 21 71 1069
Felipe,

Ah, não se esqueça, há diversas possibilidades de tradução para "rather" dentro daquilo que ele é: um intensificador.
Avatar do usuário felipeh6 2160 7 52
Alright then! Noted.

Best Regards!
Avatar do usuário timphillips 540 6
Hi Guys,
Não é surpresa que a palavra "rather" gera uma certa dificuldade e até polemica.
Nao concordo com Donay que 'bastante' é uma boa tradução. Na essencia, vejo
rather = quite = pretty = fairly (sugestão de tradução - mais ou menos, moderadamente)
Porém, o problema com "rather" vem do seu uso britânico. Os ingleses são muito conservador...nada radical...(ver o habito deles de falar o negativo do contrario e.g. "not bad" em vez de falar "good") Do mesmo jeito, a resposta á pergunta "How was the football game?" pode ser "rather good" quer dizer mais ou menos bom OU pode ser "rather good" quer dizer "very good" A gente sabe a intenção do orador pela intensidade ou stress colocado na frase. Se tem muito ênfase na palvara "rather" a pessoa quer dizer "very good"
Assim pode responder a pergunta " Would you like to go the cinema?" com "Ra-ther!" querendo dizer "Gostei MUITO da idéia."
Espero ter iluminado e não ofuscado.
Tim

rath·er (rr, rär)
adv.
1. More readily; preferably: I'd rather go to the movies.
2. With more reason, logic, wisdom, or other justification.
3. More exactly; more accurately: He's my friend, or rather he was my friend.
4. To a certain extent; somewhat: rather cold.
5. On the contrary.
6. (rûr, rä-) Chiefly British Most certainly. Used as an emphatic affirmative reply.

http://www.thefreedictionary.com/rather
Seria correto relacionar o uso de "rather" como um intensificador ao uso de "that" quando enfatizamos algo?
MENSAGEM PATROCINADA Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!
Good evening
Definitions of “rather”
adverb [not gradable] (PREFERABLY)
in preference to, or as a preference:
She wants us to meet her here rather than go to her apartment.
I’d rather wear the black shoes.
She’s saying things that many would rather not hear.

more accurately; more exactly:
These were not common criminals, but rather enemies of the state.

adjective, adverb [not gradable] (TO SOME DEGREE)
to a noticeable degree; somewhat:
It all seems rather unimportant.

Fonte: http://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/american-english/rather_1

Rather (advérbio)
1) bastante
I was rather surprised to see him.
Fiquei bastante surpresa de vê-lo.

2) I would/he would etc. rather
Eu prefiro/ele prefere etc.

I would rather stand, thank you.
Prefiro ficar em pé, obrigada.

3) rather than (a)
em vez de, ao invés de
I'd go in the spring rather than the summer.
Eu iria na primavera em vez de ir no verão.

(b) mais… do que
It was a discussion rather than a lecture.
Foi mais um debate do que uma palestra.

4) or rather = ou melhor

Fonte: Dicionario Logman Escolar

Bye, bye.