Correção de frase "If you don't have the loopback"
Bem outro dia em um forum de jogos online, um amigo viu um post que eu disse:
If you don't have the loopback, see THIS guide for see like install it.
E eu não consegui entender o que está de errado, alguem poderia me dizer se tem algum erro ai ou ele está só de implicancia comigo? Eu traduzi essa frase em varios tradutores, e todos cheguei a seguinte resposta (que era a que que queria chegar):
Se você não tem o loopback, consulte ESTE guia para ver como instalá-lo.
OBS:¹ Loopback é uma palavra em inglês, mas nesse sentido é uma ferramenta do computador.OBS
OBS:² Alguem tem um bom site para verificar se minha frase está errada ou alguma ferramenta confiável?
If you don't have the loopback, see THIS guide for see like install it.
E eu não consegui entender o que está de errado, alguem poderia me dizer se tem algum erro ai ou ele está só de implicancia comigo? Eu traduzi essa frase em varios tradutores, e todos cheguei a seguinte resposta (que era a que que queria chegar):
Se você não tem o loopback, consulte ESTE guia para ver como instalá-lo.
OBS:¹ Loopback é uma palavra em inglês, mas nesse sentido é uma ferramenta do computador.OBS
OBS:² Alguem tem um bom site para verificar se minha frase está errada ou alguma ferramenta confiável?
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
8 respostas
Ordenar por: Data
COLABORE COM O SITE!
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS