Correção de frase "To put get hands dirty"

Hi guys. What's up?

Is the following sentece writen correctly? "To put get hands dirty is our target"

Thanks.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12420 1 22 210
No.

"To get your hands dirty" or "to dirty your hands" = to involve yourself in doing work that is basic to something

Unlike other bosses, Zefinha feels at home getting her hands dirty and the workers like that in her.
Mul Leck likes to get his hands dirty by altering the computer code to make it run the way he wants it to.
Avatar do usuário Donay Mendonça 52180 21 84 1222
Olá Milton,

Concordando com o Márcio,"put" não é necessário neste caso.

Eu diria:

"Our goal is to get our hands dirty."(Nosso objetivo é por a mão na massa.)


Bons estudos
!