Correção de ""I'm not like her who loves..." [en>en]
Hi, guys!
Escrevi um texto baseado em uma música, e preciso enviá-la a uma pessoa. Queria que alguém desse uma revisada e o corrigisse.
Alguém poderia me ajudar?
"I'm not like her who loves you as you are, that doesn't complain and never contradicts you.
I can't ever tell a lie. And in the darkness, I can shine better than in the sun. (E na escuridão, posso brilhar mais que ao sol)
I waited too long like a fool, but now I removed you from my heart."
Por favor, se alguém puder me indicar os erros e sugerir melhoras, agradeceria muito!
Thanks!
Escrevi um texto baseado em uma música, e preciso enviá-la a uma pessoa. Queria que alguém desse uma revisada e o corrigisse.
Alguém poderia me ajudar?
"I'm not like her who loves you as you are, that doesn't complain and never contradicts you.
I can't ever tell a lie. And in the darkness, I can shine better than in the sun. (E na escuridão, posso brilhar mais que ao sol)
I waited too long like a fool, but now I removed you from my heart."
Por favor, se alguém puder me indicar os erros e sugerir melhoras, agradeceria muito!
Thanks!
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
TESTE DE NÍVEL