Correção do texto: New to America

New to America

Nancy was new to America. She came to America speaking only her native language. She brought her 8-year-old son with her. He was all she had in the world.

They found an apartment in Arcadia. They were there for only two months when a neighbor's dog jumped over the fence. The dog ran toward Nancy's son. Nancy put her body in between the dog and her son. The dog stopped when it saw Nancy screaming at it. She was going to punch it in the nose. The dog turned around.

Shaking, Nancy took her son upstairs. They stayed in the apartment all weekend. Then Nancy found another apartment, close to the school that her son was going to attend.

She and her son walked everywhere. One day her son started coughing badly. He had an asthma attack. All the walking was making his asthma worse.

Nancy knew that she had to buy a car. So she called up the Honda dealer. She talked to a salesman who spoke her language. She told him that she wanted to buy a new car if he could come over to pick her up. The salesman said he would be right over.


Tradução:

Nova na América

Nancy era nova na América. Ela veio para a América falando apenas sua lingua nativa. Ela trouxe o filho de 8 anos consigo. Ele era tudo o que ela tinha no mundo.

Eles encontraram um apartamento em Arcadia. Eles estavam por lá apenas dois meses, quando um cachorro do vizinho pulou a cerca. O cachorro correu na direção do filho de Nancy. Nancy colocou o corpo entre o cachorro e o seu filho. O cachorro parou quando viu Nancy gritando com ele. Ela is dar um soco no seu focinho. O cachorro voltou atrás.

Agitada, Nancy levou seu filho para o andar de cima. Eles ficaram no apartamento todo o final de semana. Depois Nancy procurou outro apartamento, perto da escola que seu filho frequentava.

Ela e seu filho andavam por todos os lugares. Um dia seu filho começou a tossir seriamente. Ele teve um ataque de asma. Toda a caminhada fez a sua asma piorar.

Nancy sabia que tinha que comprar um carro. Então, ela ligou para uma concessionária da Honda. Ela conversou com um vendedor que falava o seu idioma. Ela disse a ele que queria comprar um carro novo e se ele poderia vim busca-lá. O vendedor disse que iria imediatamente.


Minhas dúvidas estão em negrito..

Thanks!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário gian2hard 2270 1 7 50
Minha sugestão.

New to America

Nancy was new to America. She came to America speaking only her native language. She brought her 8-year-old son with her. He was all she had in this world. or He was all she had.

They found an apartment in Arcadia. They had been there for a couple of months only when the neighbor's dog jumped over the fence. The dog ran toward Nancy's son. Nancy put her body in between the dog and her son. The dog stopped when it heard Nancy screaming at it. She was going to punch it in the nose. The dog backed off.

Shaking, Nancy took her son upstairs. They stayed in the apartment all weekend. Then Nancy found another apartment, close to the school her son attends/goes to.

She and her son walked everywhere. One day her son started coughing badly. He had an asthma attack. All the walking made his asthma worse.

Nancy knew that she had to buy a car. So she called up the Honda dealer. She talked to a salesman who spoke her language. She told him that she wanted to buy a new car if he could come over to pick her up. The salesman said he would be right over.

:)
Acho que publiquei no lugar errado

Na verdade eu quero a correção da tradução..Esse texto em inglês não fui em que fiz..