Datas, Dias da Semana e Abreviações em inglês

5
Gostaria de um resumo sobre esses mais especificamente, abreviações de datas e dias da semana.

Exemplo: thursdays 8/7c

Gostaria de saber se esta correto essa abreviação e uma pequena explicação se possível desse tipo de abreviação.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
16 respostas
Ordenar por: Data

Olá Rollcage,

Primeiramente conheça a diferença entre a escrita das datas no inglês britânico e americano:
British: day-month-yearAmerican: month-day-year
the Fourteenth of March, 2016March the Fourteenth, 2016
14th March 2016March 14th, 2016
14 March 2016March 14, 2016
14/3/2016[/speak]3/14/2016[/speak]
14/3/16[/speak]3/14/16[/speak]
14/03/16[/speak]03/14/16[/speak]
As abreviações dos dias da semana são: Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri e Sat. Aprenda mais com exemplos e pronúncia em dias da semana em inglês.

As abreviações dos meses do ano são: Jan, Feb, Mar, Apr, May, Jun, Jul, Aug, Sep, Oct, Nov e Dec. Veja também em meses em inglês mais informações e pronúncia.

Formas abreviadas de datas em inglês:
  • O formato de data americano é mês/dia/ano:
    • 9/11: onze de setembro
    • 8/12: doze de agosto
    • 7/4: quatro de julho
  • Abreviações da data: Friday, the 25th of December 2009 (sexta-feira, 25 de dezembro de 2009):
    • 25 Dec 09
    • 25 Dec 2009
    • Dec 25, 2009
    • Friday, Dec 25, 2009
      • The weather on March 12, 2005, was clear and warm.
      • Everyone remembers July 21, 1969 – when man first landed on the Moon.
  • Omita o ano apenas quando não houver risco de ambiguidade:
    • 25 Dec
    • Dec 25
      • The 2012 London Olympics ran from 25 July to 12 August.
      • January 1 is New Year's Day.
Bons estudos!

10170 3 16 182
Um aviso: os americanos têm um costume de colocar mês/dia/ano nessa ordem; por exemplo: 3/9/2009: 9 de março de 2009. Pode causar confusão.

Regards

60565 21 100 1466
Olá Henry,

Muito bem lembrado! E no Canada? Acontece esta inversão também? No Reino Unido,ouvi dizer que não é tão comum.

Valeu!

10170 3 16 182
Donay, eu diria que hoje em dia isso se tornou raro no Canadá. A preferência seria por ano/mês/dia quando usando a forma mais abreviada possível.

Regards,

5
Obrigado pela ajuda, era isso mesmo que queria.
MENSAGEM PATROCINADA Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!

130 2
Henry Cunha escreveu:Donay, eu diria que hoje em dia isso se tornou raro no Canadá. A preferêcia seria por ano/mês/dia quando usando a forma mais abreviada possivel.
Regards
Henry, e quando a data não é escrita como yyyy/mm/dd ? A preferência (no Canadá) é para dd/mm/yyyy ou mm/dd/yyyy ? Existe as duas possibilidades? Se existir, como fazer para diferenciar uma data ambígua como 05/06/09 ? Somente perguntando para alguém como está o formato daquela data?

10170 3 16 182
Olá Tiago

Para evitar tais confusões, o pessoal aqui costuma escrever por extenso o ano, de modo que não importa qual a sequência preferida: 2009/03/06 ou 06/03/2009 -- uma vêz entendido que a progressão é do maior para o menor ou v.v.

Regards

130 2
Só para esclarecer de vez. Quer dizer então que 06/03/2009 significa o dia 06 do mês 3? Então no Canadá NÃO se usa o padrão americano de mm/dd/yyyy ?

10170 3 16 182
Sim, de vez... Não seguimos o costume (nem diria padrão) americano. Mas sempre estamos atentos, devido ao volume de correspondência e intercâmbio entre os dois países.

P.S. Acertei todos os circumflexos?

10
Lendo o interessante tópico, tive uma outra dúvida relacionada a data. Mais especificamente anos..

Quando vamos referenciar o ano de 1999, falamos nineteen ninety nine. Mas quando virou o ano para 2000 em diante, falamos two thousand nine (2009) .. E de 2010 em diante?
Two thousand ten? or Twenty ten ?

Obrigado..

[]'s

60565 21 100 1466
Olá Razevedo,

Eu preferiria "two thousand ten", mas veja uma resposta sobre o assunto:
The answer to your question is indetermined. People have been debating this since 2001, whether or not to call it twenty-oh-one or 2 thousand one. Even though 2010 is coming soon, it is still somewhat unclear whether the English speaking world will tend to call it twenty ten or two thousand ten.

I have heard many references to later future dates such as 2036, and 2029, and even 2013 or 2014 where the twenty thirty six, twenty twenty nine, twenty thirteen etc. Model has been used by the media and by the general public. So it is likely that after 2020 people will switch to the twenty model.

But between 2010 and 2019 I think you will see a mix.

I personally think we should start saying it at 2010, as twenty-ten, but there are many different opinions. Others suggest switching at other dates. On the other hand, it seems clear that a switch will take place, just not sure exactly when.

Hope you find this to be useful information.

Great question!
Fonte: englishforums

10170 3 16 182
Acho que podem confiar que depois de "two thousand nine," o resto do século vai ser "twenty ten," "twenty eleven," etc., até "twenty ninety nine." Depois, "twenty one hundred" e após:

"Twenty one oh one, oh two,... Twenty-one ten," até "twenty one 99." Assim se repete o padrão do que já é usado para o passado e o que já é dito em referência ao futuro. (Sim, já se fala do futuro, especialmente com mudanças climáticas, etc.)

Regards,

4055 1 10 94
Pessoal, a última msg aqui foi em out/09 mas eu gostaria de reabrir pra saber se o que foi dito se confirmou.
Eu particularmente tenho usado "two thousand and ten/eleven"...

Tem zilhões de discussões na internet a respeito... mas nada como ter a nossa própria por aqui...

4055 1 10 94
Flavia.lm escreveu:Pessoal, a última msg aqui foi em out/09 mas eu gostaria de reabrir pra saber se o que foi dito se confirmou.
Eu particularmente tenho usado "two thousand and ten/eleven"...

Tem zilhões de discussões na internet a respeito... mas nada como ter a nossa própria por aqui...
Eu fico muito carente quando me ignoram :P
Já até abriram outro tópico a respeito: como-dizer-2011-em-ingles-t14034.html
Comentem, please.

60565 21 100 1466
Flávia,

Depois de um tempo, passei a concordar com este comentário do Henry:
Acho que podem confiar que depois de "two thousand nine," o resto do século vai ser "twenty ten," "twenty eleven," etc., até "twenty ninety nine."
Abraço,

60
Então eu poderia escrever assim, em inglês americano:
"Monday, January 15th, 2018."

E o ano eu leria "twenty eigtheen"?

MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!