Diferença cultural
Olá Pessoal,
Vejam só:
Hen:SCOTTISH ENGLISH INFORMAL used as a way of addressing a woman or girl, especially someone that you like.(Cambridge):"Are you not feeling too good, hen?"
Galinha(hen) em Português é uma maneira muito ofensiva de se referir a uma mulher aqui no Brasil,já na Escócia usa-se o equivalente(hen) para se referir a uma mulher ou garota que se gosta.
Boa sorte!
Vejam só:
Hen:SCOTTISH ENGLISH INFORMAL used as a way of addressing a woman or girl, especially someone that you like.(Cambridge):"Are you not feeling too good, hen?"
Galinha(hen) em Português é uma maneira muito ofensiva de se referir a uma mulher aqui no Brasil,já na Escócia usa-se o equivalente(hen) para se referir a uma mulher ou garota que se gosta.
Boa sorte!
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
8 respostas
Ordenar por: Data
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS