dlr's music thread!!

Avatar do usuário dlr 65
I'm going to post music videos that I find on youtube, and maybe you'll like the kind of music that I like. I could maybe even summarize the lyrics.. we'll see.

I'll start with some songs that have legendas, but as I post some lesser-known songs, they probably wont have subtitles.

Pearl Jam - Black
I don't think this song really needs an explanation. It's one of the best songs by one of the greatest 90's rock bands.



Alice in Chains - Nutshell
This is another one of the greatest rock bands of the 90's.



Mad Season - River of Deceit
Mad Season was formed by the singer from Alice in Chains, guitar player from Pearl Jam, the drummer from Screaming Trees, and a bass player I don't know. Even though MS never gained the same popularity of the bands their members were from and even though they only released one CD, it is one of my favorite CDs/bands of all time.

MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário dlr 65
Stone Temple Pilots - Interstate Love Song / Canção de Amor da Rodovia
Yet another great rock band from the 90's. I translated this one.. It's meaning is open for you to interpret, but I think it's basically a song about a relationship full of lies and being on the road a lot, and also about simply leaving.



Waiting on a Sunday afternoon / Esperando numa tarde de domingo
For what I read between the lines / pelo que eu li entre as linhas
Your lies. / suas mentiras
Feelin' like a hand in rusted shame / sentindo-me uma mão enfurrujada de vergonha
So do you laugh at those who cry? / então, você ri de quem chora?
Reply? / Responda?

Leavin' on a southern train / Partindo num trêm do sul
Only yesterday, you lied, / apenas ontem você mentiu
Promises of what i seemed to be / promessas do que eu parecia ser
Only watched the time go by, / apenas observaram o tempo passar
All of these things you said to me. / todas essas coisas que você me disse

Breathing, is the hardest thing to do / Respirar é a coisa mais difícil de fazer
With all I've said and all that's dead for you. / Com tudo que eu disse e tudo que acabou pra você
You Lied... Good bye / Mentiu... Adeus

Leavin' on a southern train / Partindo num trêm do sul
Only yesterday, you lied, / apenas ontem você mentiu
Promises of what i seemed to be / promessas do que eu parecia ser
Only watched the time go by, / apenas observaram o tempo passar
All of these things I said to you. / todas essas coisas que eu te disse
Avatar do usuário Flavia.lm 3885 1 9 86
Hi dlr!

"Black" is a classic! and I love Eddie Vedder :)
I didn't know Mad Season, and i liked it!

Com exceção de "trem", q não tem acento, sua tradução tá perfeita! I wish I knew your language as well as you know mine!
Avatar do usuário dlr 65
Thanks Flávia! I'd like to be able to expose people to music they've never heard before.

Since I skipped Friday, I'll post 2 today.

Tool - Sober / Sóbrio
First is a band called Tool that has a very unique style. Some call their music 'metal' or 'progressive rock'. Some people don't like their style of music, some people find it creepy, some like it. They often use very strange rhythms and long instrumental parts. Their lyrics are generally about Addiction, Lust, and Disgust, but for me listening to Tool isn't so much about the content of the lyrics but more about the experience and journey. (however, this song is very poetic in the sense that the listener is taken on a ride through the struggles between addiction and sobriety.


There's a shadow just behind me, / Há uma sombra bem atrás de mim
shrouding every step I take, / encobrindo todos meus passos
making every promise empty, / fazendo as promessas vazias
pointing every finger at me. / apontando todos os dedos para mim
Waiting like a stalking butler / Esperando como um mordomo à espreita
who upon the finger rests. / em quem o dedo para.
Murder now the path called must we, / Matar agora o caminho chamado 'devemos'
just before the son has come. / Logo antes do filho vir.

Jesus, won't you fucking whistle? / Jesus, não vai assobiar?
something but the past and done. (x2) / algo além do passado e do que já foi feito (x2)

Why can't we not be sober? / Por quê nós não podemos estar sóbrios ?
I just want to start this over. / Eu apenas queria recomeçar isso
Why can't we drink forever. / Por quê não podemos beber para sempre.
I just want to start this over. / Eu apenas queria recomeçar

I am just a worthless liar. / Eu sou apenas um mentiroso inútil
I am just an imbecile. / Eu sou apenas um imbecil
I will only complicate you. / Eu só o complicarei
Trust in me and fall as well. / Confie em mim e caia também
I will find a center in you. / Eu irei achar um centro em VOCÊ
I will chew it up and leave, / Eu mastigarei e partirei
I will work to elevate you / Eu trabalharei para o elevar
Just enough to bring you down. / Apenas o bastante para lhe derrubar.

Mother Mary won't you whisper? / Mãe Maria você não sussurrará?
Something but what's past and done. / algo além do passado e do que já foi feito
Mother won't you fucking whisper / Mãe não vai assobiar?
Something but the past is done. / algo além do passado e do que já foi feito

Why can't we not be sober? / Por quê não podemos estar sóbrios ?
I just want to start this over. / Eu apenas queria recomeçar.
Why can't we sleep forever? / Por quê não podemos dormir para sempre.
I just want to start this over. / Eu apenas queria recomeçar.

I am just a worthless liar. / Eu sou apenas um mentiroso inútil
I am just an imbecile. / Eu sou apenas um Imbecil
I will only complicate you. / Eu só o complicarei
Trust in me and fall as well. / Confie em mim e caia também
I will find a center in you. / Eu irei achar um centro em VOCÊ
I will chew it up and leave. / Eu mastigarei e partirei

Trust me (x5) / Confie em mim (x5)

Why can't we not be sober? / Por quê nós não podemos estar sóbrios ?
I just want to start this over. / Eu apenas queria recomeçar.
Why can't we sleep forever? / Por quê não podemos dormir para sempre.
I just want to start this over. / Eu apenas queria recomeçar.

I want what I want. (x3) / Eu quero o que eu quero? (x3)

source: http://letras.terra.com.br/tool/40509/traducao.html


A Perfect Circle - 3 Libras
This is a different band with the same singer from Tool. APC has a style that some might find 'easier' to listen to than Tool, but they are different bands altogether.
Avatar do usuário Flavia.lm 3885 1 9 86
making every promise empty, / tornando as promessas vazias

Todos os "Por quê" deveriam estar sem acento circunflexo. Veja: http://educacao.uol.com.br/portugues/ult1693u35.jhtm

tempo futuro
Mother Mary won't you whisper? / Mãe Maria você não sussurrará?
(...) Mother won't you fucking whisper / Mãe não vai assobiar?

As duas formas estão corretíssimas (futuro ou vai+infinitivo), mas creio que vc saiba que o segundo é muito mais usado, principalmente em línguagem falada (e, consequentemente, em música).

Como vc usou os dois muito próximos, sugiro que deixe tudo da mesma forma (sussurará + assobiará ou vai sussurrar + vai assobiar - pra mim soa mais natural)
Avatar do usuário dlr 65
Thanks for the corrections Flávia! (although it wasn't my translation ;p )

Atomship - Withered
This band released one album in 2004 and then broke up, which is sad because it had many great songs and some relatively unknown but talented musicians. I made this translation, and I hope you like it (and I hope it's accurate)



Because it’s two in the morning and I’m feeling so ugly.
Porque são duas da manhã e estou me sentindo tão feio
I’ve got this chip on my shoulder, keeps my eyes spread wide open.
Estou com má vontade, que mantem meus olhos bem abertos.

If you let me go
Se me deixa ir
Then I’ll walk myself into my room, yes I will.
Então, me caminharei para meu quarto, sim caminharei
Then I’ll lay right down and daydream of you, yes I will.
Então deitarei logo e sonharei acordado com você, sim sonharei
With this soul tell smile I’ll blow a kiss to you, yes I will.
Com esse sorriso revelador te enviarei um beijo, sim enviarei
Then I’ll lay right down and daydream of you.
Então deitarei logo e sonharei acordado com você.

It seems the sun is still sleeping and I’m feeling so lonely.
Pelo jeito o sol ainda dorme e estou me sentindo tão só
There’s a girl in my bedroom but don’t you worry she’s not breathing.
Há uma moça no meu quarto, mas não se preocupe, ela não está respirando.

If you let me go
Se me deixa ir
Then I’ll walk myself into my room, yes I will.
Então, me caminharei para meu quarto, sim caminharei
Then I’ll lay right down and daydream of you, yes I will.
Então deitarei logo e sonharei acordado com você, sim sonharei
With this soul tell smile I’ll blow a kiss to you, yes I will.
Com esse sorriso revelador te enviarei um beijo, sim enviarei
Then I’ll lay right down and daydream of you.
Então deitarei logo e sonharei acordado com você.

And though my soul’s been withered and wisped away.
E embora minha alma tem sido murcha e enfraquecida
My gray matter brings me home.
Meu cérebro me restabelece
And though your soul’s been withered and wisped away.
E embora sua alma tem sido murcha e enfraquecida
Your gray matter brings you home.
Seu cérebro te restabelece

So I’ll walk myself into my room, yes I will.
Então, me caminharei para meu quarto, sim caminharei
Then I’ll lay right down and daydream of you, yes I will.
Então deitarei logo e sonharei acordado com você, sim sonharei
With this soul tell smile I’ll blow a kiss to you, yes I will.
Com esse sorriso revelador te enviarei um beijo, sim enviarei
Then I’ll lay right down and daydream of you.
Então deitarei logo e sonharei acordado com você.

Because it’s two in the morning and my eyes are spread wide open.
Porque são duas da manhã, e os meus olhos são completamente abertos.
Avatar do usuário Flavia.lm 3885 1 9 86
Me caminharei – hummm, caminhar não pode ser reflexivo não. Use somente “(eu) caminharei” (eu é opcional, pode ser ocultado)

E embora minha alma tenha estado murcha e enfraquecida

Porque são duas da manhã, e os meus olhos estão completamente abertos.


***

Não pude ver o vídeo agora pois o youtube é bloqueado aqui onde eu estou; vejo mais tarde e te digo o que achei!
Avatar do usuário dlr 65
Mad Season - X-ray Mind
This is another MS song that I really like for some reason. I think the song is about being lied to, but the lyrics aren't very grammatically correct.


Do the laughs die when
será que morrem os risos quando
One such as I run
alguém como eu foge
And allow myself
e permito a mim mesmo
Time for own true needs
tempo para as próprias necessidades?
When convincing me
Quando me assegura
That you're on my team
que está do meu lado
May not lie to me
talvéz você me diga mentiras
But not mentioning
mas não diz tudo

So sit back and have
Então, sente-se e dê
An hysterical
uma histérica
Laugh at tiny holes
risada de pequenos buracos
Buy and trade men's souls
compre e troque as almas dos homens.

X-ray mind reads plenty
mente raio-X lê bastante
Worth no more than pennies
não vale mais do que alguns centavos

You, they, it or what
você, eles, ele, ou o que
Have been fair, I thought
tem sido justo, eu achava.
May you never free
Que você nunca te liberte
You from you or me
de ti ou de mim
See the more I think
olha, quanto mais penso
I'm afraid to blink
tenho medo de piscar
I don't move an inch
eu não movo uma polegada sequer
Slowly draining me
lentamente me esgotando

Hire a spy and bug me
Contrate um espião e me grampeie
Pimp your friends for money
ameace e peça dinheiro aos seus amigos
Rich and growing sicker
Rico e ficando mais doente
Sell the dead ones quicker
venda os mortos mais rápido


A Perfect Circle - Judith
I think I like this song for the same reason as X-Ray Mind... parts of the songs remind me of sirens.
Avatar do usuário dlr 65
Jane's Addiction - Stop! (Pare!)
JA is an alternative hard rock band from the late 80's that has inspired many bands. I think their sound can only be described as raw and powerful, and I translated the lyrics for this song below! To me it means "the world will do what it wants to do, so stop interfering".



Here we go
vamos lá

No!
Não!
No one!
Ninguém
No way!
De jeito nenhum!
Gonna stop,
vai parar,
Now; go!
agora vá!

Save the complaints
Guarde as queixas
For a party conversation.
para uma conversa de festa
The world is loaded,
O mundo está carregado
It's lit to pop and nobody is gonna stop...
tá pronto pra estourar e ninguém vai parar...

No one!
Ninguém!
No way!
De jeito nenhum!
Gonna stop,
vai parar,
Now, go!
agora, vá!

Farm people,
Fazendeiros,
Book wavers, soul savers,
evangelizadores e salvadores,
Love preachers!
pregadores de amor!
Lit to pop and nobody is gonna stop.
Pronto pra estourar e ninguém vai parar.

Move on,
Vá andando,
to take control of a man like that, move on!
assumir controle de um homem assim, vá andando!

One come a day, the water will run,
Um dia a água vai correr
No man will stand for things that he had done...
Ninguém vai defender o que tinha feito...
Hurrah!
Viva!
And the water will run...
E a água vai correr...
One come a day, the water will run,
Um dia a água vai correr
No man will stand for things that he had done...
Ninguém vai defender o que tinha feito...
Hurrah!
Viva!
And the water will run...
E a água vai correr
Will Run!
Irá correr!
Will Run!
Irá correr!

Go!
Vá!

Gimmie that!
Me dê isso
Gimmie that - your automobile,
Me dê isso, seu automóvel,
Turn off that smokestack
Desligue aquela chaminé
And that goddamn radio
E aquele maldito rádio
Hum... along with me...
Cantarole... junto comigo
Hum along with the TV
Cantarole junto com a TV

Oh...

No... one's
Nin... guém
Gonna
vai
Stop!
Parar!
MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!
Avatar do usuário Flavia.lm 3885 1 9 86
Acabei de ver todos os vídeos. Gostei de Atomship!

Vou invadir seu tópico com um pouquinho de "Flávia's music thread:"